Best memories come from bad ideas
Дочитала Аннелиз Вербеке "Неспящие".
Скажу сразу - еще увидев эту книгу в магазине, польстилась на манящую обложку, на загадочное название, на щедрые комплименты автору от известных изданий и людей.
Начало было хорошим. Даже обнадеживающим. Ночные прогулки главной героини даже улыбали.
Пока не началась история Бенуа. Которую либо перевели криво, либо убрали фрагменты.
Бесили постоянные недосказанности. Идиотские многоточия, наставленные в книге и будто бы говорящие "Вот вам мысль и додумывайте ее сами, что тут сложного-то?".
С того момента я пыталась всю оставшуюся книгу понять: "Что она пытается этим сказать? Зачем она написала эту книгу?"
Я искренне не понимаю, почему ее считают "откровением и прорывом", хотя, может все зависит от менталитета? Для Бельгии - прорыв, а для России - посредственная повесть?
Всю книгу чувствуется недосказанность. Будто писательница бралась писать одно, но в голову приходило другое и она решала впихнуть туда все вместе. Слишком долгое описание ненужных фрагментов и слишком короткое (или вообще его отсутствие) действительно нужных. Причем слог-то у Вербке неплохой. Но роман (который скорее повесть) уж слишком прямолинейный- написала как отрубила. И в голову приходит слово - чересчур. У нее как описание психов - так чересчур, как описание секса - так тоже чересчур. Слишком много ненужных цитат, часто даже неуместных.
За ночные прогулки главной героини, неплохой секс с девушкой и неожиданный конец
3 из 10.

Скажу сразу - еще увидев эту книгу в магазине, польстилась на манящую обложку, на загадочное название, на щедрые комплименты автору от известных изданий и людей.
Начало было хорошим. Даже обнадеживающим. Ночные прогулки главной героини даже улыбали.
Пока не началась история Бенуа. Которую либо перевели криво, либо убрали фрагменты.
Бесили постоянные недосказанности. Идиотские многоточия, наставленные в книге и будто бы говорящие "Вот вам мысль и додумывайте ее сами, что тут сложного-то?".
С того момента я пыталась всю оставшуюся книгу понять: "Что она пытается этим сказать? Зачем она написала эту книгу?"
Я искренне не понимаю, почему ее считают "откровением и прорывом", хотя, может все зависит от менталитета? Для Бельгии - прорыв, а для России - посредственная повесть?
Всю книгу чувствуется недосказанность. Будто писательница бралась писать одно, но в голову приходило другое и она решала впихнуть туда все вместе. Слишком долгое описание ненужных фрагментов и слишком короткое (или вообще его отсутствие) действительно нужных. Причем слог-то у Вербке неплохой. Но роман (который скорее повесть) уж слишком прямолинейный- написала как отрубила. И в голову приходит слово - чересчур. У нее как описание психов - так чересчур, как описание секса - так тоже чересчур. Слишком много ненужных цитат, часто даже неуместных.
За ночные прогулки главной героини, неплохой секс с девушкой и неожиданный конец
3 из 10.
